世界中の真っ当なヤクザ(真っ当な公務員との区別がつきませんが・笑)の人たちは自警団だ、以外の考えはないですね。顔面他力完コピ(とも思わんけど)、但し、左右逆。人造売春婦ズは斎藤由貴共々処刑。
Saturday, 6 April 2013
people will talk
This conversation was done in ship named "Chougei Maru".
This ship was Imperial prince boarding ship.
"Hi、admiral!"
When Enomoto was try to return to his ship、he was stopped by its voice.
(Enomoto's ship was "Kaiyou Maru" of Tokugawa Navy's flagship.)
"Oh、Yamaguchi!"
Enomoto smiled.
He was the officer of the Tokugawa army of Enomoto's acquaintance.
"Why you're here?"
"People will talk."
He said with a laugh.
"Hey ! It’s a joke.
I have been asked to escort Imperial prince until here.
I accompany him until Ōu region、I consented it in this prerequisite."
"Do you go to Ōu now?"
"Yeah."
・・・・・・・・・
"Do you know?"
After a short pause、Yamaguchi started talking.
"Oguri was killed."
"Oguri killed?Why?"
Oguri was a representative war advocate inside the Tokugawa.
He was dismissed by Yoshinobu for that.
After this、he was retired to his fief Gonda of Kouzuke.
He was a comrade of Enomoto.
"Why was he killed?"
Enomoto asked.
"I don't know anything.
According to rumor、he seems to had organized the anti-government group in Kozuke."
・・・・・・・・・
"After this、I will do small private school teacher in my country.
If the Tokugawa administration continued as it was、we were absolutely creating a modern nation.
They destroyed it completely.
What kind of society will they make in the future?
I want witness it."
Before leaving the Edo city、Oguri said so to Enomoto.
・・・・・・・・・
One month and a half ago、new government soldiers came to the village of Oguri.
"I was abandoned the political activity already.
I live as a farmer.
I never rebel against the government."
Oguri had notified in advance to the new government troops.
"You're the mastermind behind the antigovernment activities of Kozuke."
Around this time、the Shogitai of Kan'eiji were becoming impossible to ignore.
The new government troops had just succeeded in recapturing Utsunomiya Castle.
Collision was about to begin at also Echigo.
The new government troops was struggling with the control of the Kanto plain.
"Oguri is a rebel against the Emperor.
So we do execution him."
It was decided suddenly and was carried out.
Sunday, 7 April 2013
there's one in the every crowd
"Saigo and Okubo、person of ability comparable to them exists in the Tokugawa?
No、such a person does not exist.
There is no reason Tokugawa win to them.”
When the Battle of Toba Fushimi、Yoshinobu said so.
Persons of ability comparable、probably Oguri and Katsu was so (and Yoshinobu).
But these two were political opponents.
For ratification of the treaty、the first official visit to the United States by the Tokugawa Shogunate as Japan、these two were its members.
(Katsu was the captain of a ship different from the one Oguri boarded.)
The importance of the construction of the modern state、they were people who had first feel this.
Oguri was planning the abolition of feudalism and as its consequence、transition to the county prefecture system.
However、at the same time、forces of anti-Tokugawa had increased.
"Time is too bad."
His plan was forced to retreat.
"This may be a golden opportunity.
After all、there is no change where there is no action.
Tokugawa can shift to the county prefecture system at once by suppressing this forces.
For that reason、Tokugawa needs to have the power to overwhelm them."
But Oguri began to plan it conversely.
In order to do so.
"Tokugawa must partnership with France."
Oguri was doing a joint national project with France already.
He also knew the personality of the French ambassadant well.
"We can trust them."
He thought so.
But Katsu rebounded to this.
Era was the era of imperialism.
"Satsuma and Choshu has partnered with the United Kingdom.
In addition、Satsuma and Choshu have a secret alliance.
There is no mistake about this observation.
It's already too late to conquer them by force of arms.
The Tokugawa army has already been defeated by Choshu.
It only causes irreparable situation in Japan."
Katsu thought so.
Among others、Yoshinobu thought so too.
"It will be a collateralized by part of national territory of Japan."
In fact、Unreasonable had been came out to his plan from inside Tokugawa.
Oguri was expelled.
・・・・・・・・・
Before all things get more serious、Oguri built a modern dock of first in Japan with France.
"The Tokugawa administration can leave this dock in Japan.
By itself、there was a meaning of the presence of Tokugawa administration."
When this dock complete、he laughed and said so.
・・・・・・・・・
"I’m sorry to stop you、I know you busy."
Yamaguchi said so.
"Not exactly."
Enomoto replied.
"I'm glad I could talk to you.
Sayonara."
Enomoto did not replied.
"There's one in the every crowd."
Yamaguchi went into the cabin.
・・・・・・・・・
Later、new government was subdue opposing forces by force of arms like Oguri's plan.
"三国志 Three Kingdoms 第35話 諸葛亮の緒戦【日本語吹替版】"
"三国志 Three Kingdoms 第36話 長坂坡の戦い【日本語吹替版】"
I think knowledges that stocked by last minute were incorporated into the conversation and Somehow sense of closeness to the cesium 137(lol).
ルウム編・前 SECTION Ⅰ/ QUEST 2 親愛なるアントニヤへ / 2011年4月11日 美しい時間 p456-p493 / 稲川会 岐阜 二代目 中島一家 義兄弟親子血縁盃
倜儻不羈
I think that Mark Twain san's "mysterious boy" and "what is human" were texts of my English classes in my college days.
japan's war 1931 - 1945
premonition.
I felt like I understood it.
おれが読んだ原作(日本語、現在これしか知りませんが、非常に優れた南北戦争史だと思います)では、アシュレーさん達が結成した秘密組織がクークラックッスクランだったとおもいます。
で。
◆邕 画数:10
音読み:ヨウ、 ユ
ピンイン:yong1
対応する英語:former or literary name for Nann
【weblio辞書より引用】
邕【ピンイン】Yōng
1〔付属形態素〕川の名に用いる.
用例・邕江=広西チワン族自治区にある川の名.
2 〔名詞〕広西チワン族自治区南寧の別称.
【白水社 中国語辞典より引用】
◆邑部 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
邑部(ゆうぶ)は、漢字を部首により分類したグループの一つ。
康熙字典214部首では163番目に置かれる(7画の17番目、酉集の17番目)。
西安の明代城壁。古代中国では城壁で囲まれた空間が都市であった。
「邑」字は人々が集まって居住する場所を意味する。囲い(城壁や城柵)に象る「囗」とひざまずいた人に象る「卩」の会意文字。引伸して都市・みやこの意。
「邑」「都」「國(国)」はいずれも古代の都市国家を意味した。甲骨文の研究によると殷代に最も早く都市の意味を獲得したのは「邑」であり、例えば王城の商を商邑と呼んだ。周代においては諸侯の都城を「国」、諸侯の子弟や卿・大夫の封城を「邑」といい、常住して祖廟を設けた都城を「都」と呼んだ。戦国時代以降は国家の考え方が領域国家となり、郡県制に移行していったため、「國」は意味が広がって都市の意味を失い、「邑」は地方集落の意味で用いられるようになり、「都」が都市の総称となっていった。
偏旁の意符としては地名・都市名・国名を示すことが多く、またそこに居住した人の姓氏を表すようになったことから中国人の姓を示すものもある。さらには都市区画や行政区画に関することを示す。偏旁の「邑」は「阝」に変形して右側の旁に置かれ、左右構造を形成する。ちなみに「阜」の変形も「阝」であるが、こちらは左側に置かれ、占める位置が異なる。
邑部はこのような意符を構成要素に持つ漢字を収める。
部首の通称
日本:おおざと(集落の意味から「さと」、阜部の「阝」を「こざと」としたのに対して「おお」という)
中国:右耳旁(「阝」が耳の形に似ることから)
韓国:고을읍부(goeul eup bu、むらの邑部)・우부방(u bu bang、右阜旁)
英米:Radical city
◆PC電子辞書"邕"で始まる
候補件数:0件
◆血祭邕
◆くろいあめ【黒い雨】小説。井伏鱒二作。雑誌連載後、1966年刊。広島で原爆による黒い雨に打たれた姪の縁談をとおして、被災者の悲惨な状態を描いた原爆文学の代表作。
◆こく‐う【黒雨】空を暗くするような大雨。
◆こ‐くう【虚空】
①〔仏〕何もない空間。そら。仏典では、一切の事物を包容してその存在を妨げないことが特性とされる。今昔物語集[1]「―に昇りて去にけりとなむ」
②事実に基づいていないこと。架空。〈日葡辞書〉
③思慮のないさま。向う見ず。むてっぽう。狂言、鴈盗人「いや、おのれは物を言はすれば、―なことをぬかす」。(曲名別項)
◆こくう【虚空】尺八の古典本曲の根元曲の一つ。中国から尺八を伝えた覚心の弟子寄竹(きちく)の作曲と伝える。琴古流には「虚空鈴慕(こくうれいぼ)」が伝わる。
◆こくう‐かい【虚空界】〔仏〕無形・無相で、一切万有を包括する真如をたとえていう。【広辞苑第六版より引用】
◆air1 /έər, ǽr/ —n
1a 空気《AERIAL a》, 【古代哲学】 気《四元素の一つ; ⇒ELEMENT》; 圧縮空気 (compressed air); 大気 (cf. OPEN AIR); 空, 空中, 虚空; 《俗》 空調, エアコン (air‐conditioning).
・fresh [foul] air 新鮮な[よごれた]空気.
b 《特定の場の》雰囲気, 支配的な空気.
2 航空交通[輸送]; 空軍; 【郵】 航空郵便切手.
3 そよ風, 微風; 《古》 (かすかな)息.
・a slight air そよ風.
4a 電波送信媒体, ラジオ(放送), テレビ(放送).
b 《意見などの》発表, 公表.
5 [OF=place, disposition<L area] 《人柄・感情などの表われとしての》態度, そぶり, 風采, 気配, 様子, 自信たっぷりの態度; [pl] 気取った[もったいぶった]態度; 《物事の》外見, 体裁, 姿.
・with a sad air しょんぼりと.
・assume airs=put on airs=give oneself airs 気取る, いばる.
6 [It ARIA] 【楽】 歌曲, アリア, 旋律, 曲調, 合唱曲の主旋律[最高音部], エア《16 世紀末から 17 世紀初頭にかけての英国の世俗歌曲》.
・sing an air 一曲歌う.
7 [〈a〉] 【占星】 風性三角形の《双子座・天秤座・水瓶座の 3 星座の; cf. FIRE》.
8 【フット】 エア《フォワードパスを主体とした攻撃》.
airs and graces 大げさにもったいぶった態度.
BEAT1 the air.
by air 航空機で; 無線で.
change of air 転地.
CLEAR the air.
come up for air 息をするために水面に出る; 一息つく, 休憩する.
dance on air こおどりして喜ぶ, 舞い上がる.
fan the air 空を切る, 空振りする.
give air to… 〈意見など〉を発表する.
give sb [get] the air 縁を切る[切られる], 〈恋人など〉捨てる[捨てられる], 無視する[される].
grab a handful of air 《俗》 《トラックやバスで》急ブレーキをかける《手動式エアブレーキを備えていることから》.
in the air
(1) 空中に; 〈風説が〉広まって, みんなの関心事で; …しそうな気配で, 膚に感じられて.
(2) 〈人が〉どうしていいか不確かで, 迷って; 〈計画など〉まだ固まっていない, 構想中で, 検討[審議]中で.
(3) 【軍】 無防備の状態で[に].
off the air
(1) 放送されて[して]いない.
・go off the air 放送をやめる.
(2) 放送から.
・tape [record] (a program) off the air 放送番組をテープにとる[録音する, 録画する].
on the air 放送中で.
・go [be] on the air 放送する[している, されている].
・send [put]…on the air …を放送する.
out of thin air 虚空から, 何もない所から, どこからともなく.
rend the air 《文》 大きな物音をたてる.
riding the air 《俗》 〈建設作業者が〉高所で働いて.
suck air 《俗》 《こわくて》ハーハーいう.
take air 〈事が〉知れわたる.
take the air 新鮮な空気を求めて戸外に出る, ちょっと散歩[ドライブ]に出る; 《俗》 (急いで)立ち去る; 放送を始める.
take to the air 飛行家になる.
The air was blue. 《俗》 ひどくきたないことばが多かった.
tread [walk, float] on air 有頂天になる.
up in the air 《口》
(1) 〈人が〉迷って, よくわからなくて; 〈計画などが〉未定で, 未確定で, 未解決で (in the air).
・leave a matter up in the air 問題の決定を先送りする.
・leave sb up in the air 《決定が下されるまで》人を待たせる.
(2) とてもしあわせで, 有頂天になって.
(3) かっかとおこって, ひどく興奮[動揺, 混乱]して.
・go up in the air 興奮する, 立腹する; 〈俳優が〉せりふを忘れる.
vanish [disappear, melt] into thin air 跡形もなく消える.
with an air 自信をもって; もったいぶって.
—a 空気の; 航空(機)の; 空軍の; 放送の.
・air crash 航空機の墜落(事故).
・air disaster 航空機事故.
・air industry 航空産業.
—vt
1 乾燥[脱臭など]のために空気にさらす, …に外気を入れる[通す] 〈out〉; 〈シーツ・衣類などを〉温めてすっかり乾かす (cf. AIRING CUPBOARD); 〈人間・動物などを〉外気に触れさせる, 戸外で運動させる.
・air oneself 外出[散歩]する.
2 見せびらかす; 〈意見・不満などを〉世間に発表する, 公けにする, 訴える; 放送する.
・air one’s knowledge 知識をひけらかす.
・air one’s views 意見[考え]を吹聴する.
3 《俗》 〈恋人を〉捨てる.
—vi
1 〈衣服など〉戸外の空気にさらされる, 大気に触れて乾く[冷める] 〈out〉.
2 散歩[ドライブ]する〈out〉.
3 〈番組など〉放送される.
[OF,<Gk aēr]
◆void /vɔˊɪd/
—a
1 役に立たない; 【法】 無効の (opp. valid); 無効にできる.
・NULL and void.
2 空(から)の, 空(くう)な, 中空の, 空虚な; 〈家・土地など〉空いている; 無い, 欠けた〈of pity, sense, etc.〉; ひまな (idle); 【トランプ】 ある組の札を一枚も持たない〈in spades〉.
・a void space 空間; 【理】 真空.
—n 無いこと, 欠如; [the ~] 虚空, 真空, 宇(宙); 隙間, 空所, 空隙(くうげき); 空虚な感じ; 【トランプ】 配られた札中にある組の札が 1 枚もない状態; 【印】 COUNTER2.
・an aching void in one’s heart やるせない空虚な気持.
—vt 空にする; 放出する, 排泄する; 無効にする, 取り消す; 《古》 〈…から〉取り除く, 除去する〈of〉; 《古》 立ち退く[去る].
—vi 排尿[排泄]する.
~・er n
~・ness n
[OF=empty (L vacuus); ⇒VACANT]
【リーダーズ英和辞典第2版より引用】
"三国志 Three Kingdoms 第5話 三英傑、呂布と戦う【日本語吹替版】"
"三国志 Three Kingdoms 第6話【中国語】"
◆かみ【紙】
主に植物性の繊維を材料として、アルカリ液を加えて煮沸し、さらにつき砕いて軟塊とし、樹脂または糊などを加えて漉すいて製した薄片。書画・印刷・包装などに使う。後漢の蔡倫(さいりん)の発明といわれてきたが、前漢期遺跡から古紙が出土し、前漢初期の開発。もと麻布の襤褸ぼろを原料としたが、和紙は楮(こうぞ)・三椏(みつまた)・雁皮などを、洋紙はパルプ・襤褸・藁などを原料とする。ジス(JIS)には寸法についての規格があり、「A5」「B6」などという。推古紀「―墨を作り」
②(じゃんけんで)手のひら。ぱあ。【広辞苑第六版より引用】
"三国志 Three Kingdoms 第7話 孫堅の死【日本語吹替版】"
"三国志 Three Kingdoms 第8話 王允の離間の計【日本語吹替版】"
◆アル【二】中国語の二(に)。
"三国志 Three Kingdoms 第9話 鳳儀亭の貂蟬【日本語吹替版】"
"三国志 Three Kingdoms 第10話 董卓の死【日本語吹替版】"
◆刻〔刀(・)部6画/8画/教育/2579・396F〕
〔音〕コク
〔訓〕きざむ・とき
〔意味〕
①ほりつける。きざむ。「賜杯にその名を刻して記念する」「刻印・彫刻・篆刻てんこく・刻苦」
②切りきざむようである。むごい。きびしい。「深刻・苛刻かこく」
③きざみ。
㋐水時計の目盛り。「漏刻」
㋑時間の切れ目。とき。「刻限・時刻・遅刻」中国では、昔は一昼夜の百分の一、今はquarterの音訳で十五分。日本では、一昼夜の十二分の一で、十二支に配して「子ねの刻」などといい、一刻をさらに三等分して上刻・中刻・下刻とする。
〔解字〕形声。「刀」+音符「亥」(=ぶたの骨。かたい)。かたい物を小刀できざむ意。
〔下つき〕一刻・印刻・陰刻・下刻・午刻・後刻・残刻・時刻・重刻・上刻・深刻・寸刻・石刻・先刻・即刻・遅刻・中刻・彫刻・定刻・篆刻・復刻・複刻・覆刻・翻刻・模刻・陽刻・鏤刻・例刻・漏刻【広辞苑第六版より引用】
"三国志 Three Kingdoms 第9話 鳳儀亭の貂蟬【日本語吹替版】"
◆そば・める【側める】
〔他下一〕〈文〉そば・む(下二)
①横に向ける。ゆがめる。宇津保物語[蔵開上]「かうぶりも打ち―・めてさし入れ」
②憎らしい、見るにたえない様子だとして、顔や目をそむける。源氏物語[空蝉]「ひきつくろひ―・めたるうはべをのみこそ見給へ」【広辞苑第六版より引用】
◆そば‐め【側女・側妻】
①貴人の側近く仕える女。
②本妻以外の妻。めかけ。てかけ。【広辞苑第六版より引用】
"NHK特集 「山口組 ー知られざる組織の内幕ー」"
田岡さんご夫妻のお孫さんで竹中正久さんのお子さんはおれの大学時代の友達。
あれかね、おれが田岡のことを湯本に「人にやさしくありたいとおもってるのはわかる」と言ったのは(笑)。
Taboo said、"There is a taboo that should not be mentioned in Japanese history. I have read the text of Ogai san who mentioned that way.
美味しんぼ 104巻 食と環境問題 / アメリカ横断
あれかね、おれが田岡のことを湯本に「人にやさしくありたいとおもってるのはわかる」と言ったのは(笑)。
Taboo said、"There is a taboo that should not be mentioned in Japanese history. I have read the text of Ogai san who mentioned that way.
美味しんぼ 104巻 食と環境問題 / アメリカ横断
※そうそう、以前、西田って西田幾多郎さんのお孫さん?と聞いたけど、一和会会長の山本広さん西田に面影似てるね(笑)。
で、三代目稲川一家総長稲川英希さん。
"稲川会 三代目稲川一家 親子縁組盃 平成16年"
角田くんでしょ(笑)。
20代のころのおれのバイト友達で、おれに「芝山くんはある意味長嶋茂雄(さん)だからな」と言ったひと。
居抜きで(盃)ということで(怒ったらいかんよ・笑)。
"シェーン(Shane,日本語字幕) 1953"
でですね。
1863年春、北軍のポトマック軍は新司令官フッカーのもとで11万の大軍に増強され、再び攻勢に出た。リーはこれに対して賭けに出る。手元にわずか18,000を残し、ジャクソン軍団28,000を西から迂回させて北軍の左翼を衝かせた。5月2日夕刻、ジャクソン軍団が北軍の側面を捉えたとき、北軍では夕食と余興にうつつを抜かしている最中であった。攻撃は奇襲となり、多くの北軍兵士が一発の弾丸も撃たずに捕虜となった。その後4日間の戦いの末、北軍は撤退に追い込まれた。
賭けは成功し、このチャンセラーズヴィルの戦いは南軍にとって輝かしい勝利となったが、一方で南軍は補いようのない損失を被っていた。戦闘が終わり司令部に帰還しようとしていたジャクソン及び司令部要員らはその一行を北軍の騎兵部隊だと誤認した南軍のノース・カロライナ連隊の将兵に止まるように命令された。しかしその将兵らは答えを聞く前に発砲し、ジャクソンは3発の銃弾を浴びてしまった(左腕に2発、右腕に1発)。この時彼に同行していた司令部要員も数人この誤射の犠牲になっている。しかも暗闇と誤射による混乱のせいでジャクソンはすぐに手当てを受けることができなかった。
その後ジャクソンは左腕切断手術を受け付近の農場事務所に収容されたが、その過程で肺炎を併発してしまい容態は徐々に悪化していった。
5月10日、ジャクソンは息を引き取った。死の床でどこか遠くの風景が見えていたのかもしれない。「川を渡って…木陰で休もう…」。それが最期の言葉だった。
ジャクソンの死の報せはリーの司令部にも届けられた。長年の友人でもあり最も信頼していた部下の喪失を、リーはこう嘆いたと伝えられる。「彼は左腕を失ったが、私は右腕を失った!」
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』