amaterasu kingdom dimensionsⅥ-28-魯山人味道。- Rosanjin mido.
で。2026052113:41(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 8-51ページ』
で。2026052615:23(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 52-103ページ』
"from【全話配信中】巨人の星⚾第85~90話「根性の門限やぶり」「秘密兵器との対決」「片目の大リーガー」「野球ロボット・オズマ」「不吉の背番号13」「ロボット対人形」"
で。2026052907:56(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 104-147ページ』
"from【全話配信中】巨人の星⚾第85~90話「根性の門限やぶり」「秘密兵器との対決」「片目の大リーガー」「野球ロボット・オズマ」「不吉の背番号13」「ロボット対人形」"
で。2026060504:51(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 148-191ページ』
"雷撃隊出動 (1944) [カラー化 映画 フル] 山本嘉次郎"
で。2026060505:02(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 192-225ページ』
で。2026060804:17(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 226-259ページ』
で。2026060804:28(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 260-283ページ』
で。2026060811:21(日本時間)。
『魯山人味道-北大路魯山人 284-305ページ』
『魯山人味道』
で。2026061803:13(日本時間)。
"【幻のCM】もし日本が南北に分断されていたら「今、日本が一つになる。 編」【日本統一】【創作】"
(自由主義諸国には出回ってない映像多いでしょ?北朝鮮ギャグはよくわからない・笑)。2024102307:41(日本時間)。
と、エクスキューズを欠いた所で(笑)。
"【謎の映像・CM】停電した旅客船内で流れた映像"
"11 不思議なトワイライト"
ゴミは処刑ズ。
今回の釣りキチ三平を鑑みるに、(☝相対的なもんだけど、此奴等ちょいチビじゃねえか?という気がしてさ・集団時・笑。2024102114:26/日本時間。※8メートル短いんだっけ?和田アキ子さん。2024102113:45/日本時間)全部作ったというより、箱モノは廃建材の移築か?という気はする。2024102113:39(日本時間)。
で、何となくと言うか何と言うか(笑)、前述ですが、90年代後半ごろ、東京近辺の女子大卒業式用の☟のかなりの数の上下セットをスチームで裏も表も丹念にアイロンがけしたのは俺(斎憲さんのお仕事なのでまじめにやりました。)。2024102114:12(日本時間)。
ええ、毎日かなりの数をこなしましたよ、果てしなくアイロンがけの話ですが。2024102114:16(日本時間)。
ねぇ、折り目がしわ無くビシッと真っすぐに揃うと気持ちいいんですよねどこまで行ってもアイロンがけの話ですが。2024102114:21(日本時間)。
で。2024102113:40(日本時間)☺️
あのですね。2024102114:36(日本時間)。
『女醫絹代先生』で後藤新平さん(笑)のトコの書生さんだった方だとおもうのですがたぶん。2024102114:40(日本時間)。
で。2024102116:54(日本時間)。
※そう言えば、俺の母は姉本人弟妹ですが(一瞬"柿本人麻呂"に見えましたが笑)。2024040212:01(日本時間)。
で。2024101715:00(日本時間)。
By the way、I was understood it by reading the text of the net、you know? David Bowie san's "Dead Man Walking" and "The Supermen" are the same chord progression. 1月 24, 2019(Only text part)
First、representatives from the foreign embassies came to Kyoto and began final negotiations with the Dajokan's diplomatic affairs office about an official visit by the envoys to Kyoto and a meeting with the Emperor.
"It is true that when the Tokugawa tried to open the country to yourselves、Kyoto continued to advocate expulsion of foreigners due to a lack of awareness caused by a lack of information.
※For 250 years we have been residents of a closed world (This sentence was cut before the meeting).
However、over the years、Kyoto gradually obtained the correct information and was able to form a correct understanding of you all.
Of course、everyone who belongs to the Daijokan has this understanding、but unfortunately、it cannot be said that everyone in Kyoto has reached this understanding at present.
But Kyoto's situation has completely changed、and their perception is never the same.
It is natural that this invitation is a proof of friendship with other countries、but it is in order to fully open their eyes that we would like to invite you all to Kyoto.
Please understand that this invitation also includes such intentions on our part."
Prior to the conference、Japanese representative Iwakura conveyed this to the delegations from each country.
・・・・・・・・・
"Nakai-san、what's wrong with your face ? !"
"Oh、I just had a photo shoot there.
So the scars on my face are just makeup for that purpose、so don't mind them."
"I see、that's a relief. I thought that our soldiers had injured you by mistake."
"No、it's not like that. Don't worry about it.
However、I had to maintain an awkward position for a long time to take the photo、which made my back hurt.
Perhaps that's what made my makeup look more realistic(lol)."
"It's a classic style photo shoot、so it must be difficult."
"Well、it seems that he's been into classic style photography lately、so he said、'It's here!This is the place!This location matches my image perfectly!Since there's still some time until our appointment、let's take your picture here'. He's a perfectionist、so it really took a long time to take the picture. At one point I thought he was going to kill me、saying、'That doesn't make look dead'(lol).''
"That must have been really difficult(lol)."
"'Keiki-san、Hayashida-san、you only have 20 minutes until your appointment with the envoy'.
"That's what one of the attendant told me、but there was nothing I could do after he said、'Wait a little longer. Nakai-kun、this will be a great photo, so don't move!'.
'If we hurry from here to Chion-in Temple、it will only take a few minutes. Hayashida-kun、with this many guards we will be fine. You know Minister Parkes、so please go ahead and inform him of our arrival.'
After the photo shoot was over、my servant told me to do so、so I hurried over here(lol)."
"I see(lol).
We are preparing the same ceremonies as when inviting heads of state from various countries... but Nakai-san、will you remove the makeup from your face before that?
...However、it may be better if you keep your face as it is、as it will make us feel less inclined to criticise Suzaku and the Dajokan(lol)."
"There are less intelligent creatures in your country、right?
There are in Japan too."
"09 The Supermen"
"05 Dead Man Walking"
"09 Law (Earthlings on Fire)"
"10 Telling Lies (Adam F Mix)"
"10 Telling Lies (Adam F Mix)"
Moonage Daydream - 最初からゴミズは処刑ズ。
で。2024101805:52(日本時間)。
心眼が必要となりますが(笑)。2024101806:16(日本時間)。
マークボランイギーポップ坂本龍一ビートたけし軍団同類項ゴミ処刑&ゴミ処刑済。
で、すでに"似ておられる気がする(笑)"、と言い張った方がおられたと思いますし、"お前は似ていると思うのか?"と聞かれても困ってしまいますが、"正直なところ、一瞬一瞬の撮影に集中していたので(俺の作り話と話が繋がったので-これを始めて繋がらないことは今まで無いのですが・2024101807:38/日本時間・笑)"、と、いう事で。2024101807:32(日本時間)。
HOME > ニュース >
デヴィッド・ボウイの伝説的な写真家・鋤田正義、ボウイとの出会いや様々なフォトセッションの思い出など逸話を語る
2021/12/29 15:35掲載

鋤田正義×DavidBowie (c) Mark Higashino
デヴィッド・ボウイ(David Bowie)の写真の中でも最も印象的なものを数多く撮影した写真家・鋤田正義。ボウイのファンサイトDavid Bowie Newsは、鋤田正義にロング・インタビュー。ボウイとの出会い、さまざまなフォトセッションの思い出、来日時の様子など逸話を語っています。
Q:ボウイと初めて会ったのは1972年のロンドンでしたね。彼のポスターを見て衝撃を受け、それをきっかけに彼を撮影しようと決めたと言われています。初めて会ったときのボウイの印象や、最初のセッションでの進め方などを詳しく教えてください。
「そうですね、1972年にT・レックスの撮影でロンドンを訪れたとき、偶然、路上でボウイのポスターを見かけました。その時、彼に興味を持った私は、彼のマネージメントに連絡を取り、フォトセッションをお願いしました。
彼の第一印象は“クールな人”でした。撮影中はワインを飲みながらとてもリラックスしていました」
Q:ボウイの伝説的なコンサート(レインボー・シアター)にも参加されていましたね。当時のボウイのライヴをご覧になって、どのような印象を持ちましたか?
「リンゼイ・ケンプと一緒にステージ上でパントマイムをしていたのには驚きました。ロックコンサートの撮影は、ほとんど初めての経験でした」
Q:次のコラボレーションは、1973年にニューヨークで行われましたね。その頃のボウイは、わずかな期間で完全に変身していました。山本寛斎の衣装で行った素晴らしいセッションについて教えてください。
「私の友人である日本人スタイリストのヤッコが、1年前にロンドンで行われた山本寛斎のファッションショーをサポートしていたこともあり、山本寛斎の衣装をボウイに着せることを提案しました。衣装はほとんどが女性用でしたが、ボウイにはぴったりでした。当時、RCA(ボウイのレコード会社)がボウイを大々的に宣伝していたので、RCAの写真スタジオを使うことができました。このセッションでは、彼の象徴的な写真を撮ることができました」
Q:次のライヴ体験は、写真撮影の数日後、1973年2月にラジオシティ・ミュージックホールで行われたボウイのライヴでしたね。このときのコンサートは、レインボー・シアターで見たものとはまったく異なり、セットリストには『Aladdin Sane』の曲が多く含まれていました。新しいショーの印象はどうでしたか?
「ボウイは、アメリカでのプロモーションに力を入れているようでした。開催されたのは2月14日、バレンタインデーの日でした。客席も含めてすべてが完璧だったのですが、正直なところ、一瞬一瞬の撮影に集中していたので、曲の詳細は覚えていません」
Q:その後、ボウイが初めて日本で公演する様子を撮影しましたね。この頃になると、ショーはより激しくなり、衣装もより奇抜なものになっていました。当時の日本の観客やツアーについて、どのような思い出がありますか?
「彼は船でやってきて、多くのファンが彼が到着した横浜港まで見に行きました。彼は船の上からファンに向かって手を振っていました。ボウイが日本のファンのためにコンサートをするのは初めてのことでしたので、観客がとても熱狂的だったのを覚えています」
Q:1977年には、プレスやプロモーションのために来日したボウイを再び撮影しましたね。このとき、ボウイの最も象徴的なイメージのひとつが生まれました。アルバム『Heroes』のジャケットです。これはあくまでもプロモーションのための撮影であり、アルバムジャケットを作るつもりはなかったと聞いています。しかし、ボウイはその中の1枚をとても気に入り、使ってもいいかと尋ねてきたそうですね。この伝説的なセッションについてお聞かせください。
「ボウイは、イギー・ポップのアルバム『The Idiot』のプロモーションのために、イギー・ポップとともに来日しました。今回は、彼がアルバムをプロデュースしたからです。ツアーではないので、スケジュールがあまりタイトではないと聞いていたので、彼とイギーにフォトセッションをお願いしました。彼は、そのためにヤッコに革ジャンを用意してほしいとリクエストしただけでした。セッションは、ボウイとイギーでそれぞれ1時間ずつ行われ、彼らはとてもリラックスした様子でした。
セッションの後、私はその中からベストなものを選んでプリントし、彼に送りました。数日後、彼はニューアルバム『Heroes』のジャケットにぜひ使いたいと言ってきました。とても光栄に思いましたし、嬉しかったです」
Q:ボウイは1980年に再来日しています。その際、京都での彼の姿を撮影しましたね。これらの写真はとても美しく、時間を超越した瞬間を捉えています。スタジオでの撮影とは異なり、このような環境でボウイに同行するのはどのような感じでしたか?
「ボウイは当時、日本のお酒のCM撮影のために京都に来ていました。CM撮影の後、京都で撮影してほしいとの連絡がありました。断る理由はありませんでした。私は彼に、お寺や神社などのいわゆる日本的な場所ではなく、“ロコ的”な場所で撮影することを提案しました。ボウイは自分でレンタカーを運転して街中を走り回り、まるで私が彼をタクシーの運転手として使っているかのようでした。私の意図は間違っていなかったと今でも思っています。この時の写真は、とても素敵で面白いものばかりです」
Q:この来日では、スタジオで作業をする時間もありましたね。セッションでは、コンセプトを持った非常に面白い写真が生まれました。“ビジネスマンとしてのボウイ”では、数字の足りない時計をバックにポーズをとっています。この興味深いセッションについてお聞かせください。
「京都の後、ボウイに日本を離れる前に東京でもう一度セッションをしてほしいと頼みました。私はスタイルを提案し、彼はビジネスマンと時計のアイデアを提案しました。
時計の盤面には1から10までしか書かれていませんが、これはビジネスマンが忙しすぎて12の時間を持てないことを意味しています」

(c)Masayoshi Sukita
Q:1989年に撮影されたこの写真について詳しく説明してください。

(c)Masayoshi Sukita
「映画『戦場のメリークリスマス』の後、彼がひげを生やしていたのを知っていたので、“ひげのボウイ”を撮るためだけに、彼に撮影を依頼し、ニューヨークを訪れました。新しいボウイに変身していると思いました」
Q:その後、再びボウイと仕事をすることになりますが、その時のボウイはバンドの一員でした。あなたが撮影したのは、後にティン・マシーンの1stアルバムのジャケットになるもので、バンドメンバーの位置を変えてさまざまな構成で表現されています。この新しいフォーマットでのボウイの撮影はどのようなものでしたか?
「ヒゲのセッションでボウイを訪ねたとき、1stアルバムのジャケット用に新しいバンド、ティン・マシーンの写真を撮ってほしいと頼まれました。ボウイだけでなく、他のメンバーの最高の瞬間を撮らなければならないので、バンドの撮影は私にとってチャレンジングなものでした。それと同時に、メンバーが思いがけない動きをするのが面白かったですね」
Q:その後、1992年のティン・マシーンの第2期にも素晴らしい写真を撮っていますね。
「先に述べたように、バンドの撮影は楽しかったです。当時のボウイはとても痩せていて、かなり驚きました。眼鏡をかけたボウイのイメージが気に入って、(自身の写真集)『Ki』の表紙に選びました」
Q:次に、1996年に行われたアウトサイド・ツアーでのライヴを撮影しましたね。このショットでは、ボウイが非常にドラマチックなポーズをとっていますね。魅惑的な仕上がりになっています。同じように、1978年にボウイが『Heroes』のポーズをとっているところを撮影した写真も印象的です。これらの写真は、ライヴ中の絶妙なタイミングで、通常のライヴ写真とは一線を画す素晴らしいショットを撮影する才能を示しています。なぜ、コンサートでここまでの写真が撮れるのでしょうか?運が良かったのでしょうか?
「全ては私の思いつきです。私は英語が全くわからないので、コンサート中に歌詞が耳に入ってくることはありません。写真を撮るために集中したことが功を奏したのだと思います。それに、ボウイのライヴを撮影する機会は何度もあったので、次に何が起こるかを予測して、次のシャッターチャンスに備えることができました」
Q:2009年にニューヨークのボウイのオフィスで行ったセッションについて教えてください。このときの写真が『Speed of Life』に1枚だけ収録されています。他の写真も撮られていますか? また、今後、それらを公開する予定はありますか?
「ブルックリン美術館で開催されたロック写真展に参加するためにニューヨークを訪れました(私の写真も展示されていました)。その時に別のセッションをお願いしました。実現しましたが、残念ながら彼は忙しくて十分な時間が取れませんでした。彼が写真に写っている赤いテーブルを気に入ってくれたのを覚えています。
このセッションからいくつかの写真がありますが、やはり時間が足りなくてたくさんは撮れませんでした。今後、他の写真を公開するかどうかはわかりません」
Q:ボウイの本について。1992年に出版された『Ki, Spiritual Force』は、今ではコレクターズアイテムとなっていて、簡単には手に入りません。この本はどのような経緯で作られたのですか?
「どうやって始まったのか覚えていないのですが、TOKYO FM出版(この本の出版社)が声をかけてくれたのでしょうか。
最初のタイトル案は“Photo Session”だったのですが、“Ki(気)”という日本の哲学的用語(それは 「スピリット」 のような意味です)に変更しました。ボウイは日本の文化にとても興味を持っていたので、この言葉が気に入ったのだと思います」
Q:その数年後、信じられないような野心的なプロジェクトが実現しました。『Speed of Life』いう素晴らしい本です。ボウイに関するGenesis Publicationsの書籍の中で、『Speed of Life』が最も美しく、特別なものであることは間違いありません。ボウイと協力してこの本を作成し、写真を選ぶためにすべてのセッションを行ったのはどんな感じでしたか?
「このプロジェクトは出版されるまでに7年かかりました。私とGenesis Publicationsがプロジェクトを始め、ボウイは出版社からこの本のことを知らされて参加しました。彼はかなり興味を持ってくれて、このためにいくつかのエッセイを書いてくれました(サインにも応じてくれました)。
この本が発売された後、ジミー・ペイジが『Speed of Life』のような本を作りたいと言っていると聞きました。私はこの本を誇りに思っています」
Q:『The Next Day』のジャケットを初めて見たときの印象は?

(c)Masayoshi Sukita
「ボウイからは事前に何も知らされていなかったので、初めて見たときはとても驚きました。このことについて、彼はインタビューを受けませんでした。当時、ブラジルやロシアなど世界中の多くのメディアから、アルバム・ジャケットについて聞かれました。
何も考えていなかったので、少し戸惑いました。イメージを“より新しくする”という、面白いコンセプトですね。今、このことを考えると、私の『Heroes』の写真が、2つの異なるアルバムに使われた唯一の写真になり得ることを光栄に思い、誇りに思っています」
Q:最後に、展覧会や書籍、プロジェクトなど、今後の活動について教えてください。
「現在、スペインのバリャドリッドで開催されている『Rock the Photo』に参加しました。
今年、新型コロナウイルスによって強制的に中止された京都での展覧会を再開しようと思っています。タイトルは「Bowie x Kyoto x Sukita」で、1980年に京都で撮影したボウイの写真をベースに、私が新たに撮影した京都の写真を加えたものになる予定です。おそらく2022年6月にオープンする予定です。
また、私の出身地である福岡でも大きな展覧会が計画されており、2023年に開催されることを期待しています」
Q:ボウイと初めて会ったのは1972年のロンドンでしたね。彼のポスターを見て衝撃を受け、それをきっかけに彼を撮影しようと決めたと言われています。初めて会ったときのボウイの印象や、最初のセッションでの進め方などを詳しく教えてください。
「そうですね、1972年にT・レックスの撮影でロンドンを訪れたとき、偶然、路上でボウイのポスターを見かけました。その時、彼に興味を持った私は、彼のマネージメントに連絡を取り、フォトセッションをお願いしました。
彼の第一印象は“クールな人”でした。撮影中はワインを飲みながらとてもリラックスしていました」
Q:ボウイの伝説的なコンサート(レインボー・シアター)にも参加されていましたね。当時のボウイのライヴをご覧になって、どのような印象を持ちましたか?
「リンゼイ・ケンプと一緒にステージ上でパントマイムをしていたのには驚きました。ロックコンサートの撮影は、ほとんど初めての経験でした」
Q:次のコラボレーションは、1973年にニューヨークで行われましたね。その頃のボウイは、わずかな期間で完全に変身していました。山本寛斎の衣装で行った素晴らしいセッションについて教えてください。
「私の友人である日本人スタイリストのヤッコが、1年前にロンドンで行われた山本寛斎のファッションショーをサポートしていたこともあり、山本寛斎の衣装をボウイに着せることを提案しました。衣装はほとんどが女性用でしたが、ボウイにはぴったりでした。当時、RCA(ボウイのレコード会社)がボウイを大々的に宣伝していたので、RCAの写真スタジオを使うことができました。このセッションでは、彼の象徴的な写真を撮ることができました」
Q:次のライヴ体験は、写真撮影の数日後、1973年2月にラジオシティ・ミュージックホールで行われたボウイのライヴでしたね。このときのコンサートは、レインボー・シアターで見たものとはまったく異なり、セットリストには『Aladdin Sane』の曲が多く含まれていました。新しいショーの印象はどうでしたか?
「ボウイは、アメリカでのプロモーションに力を入れているようでした。開催されたのは2月14日、バレンタインデーの日でした。客席も含めてすべてが完璧だったのですが、正直なところ、一瞬一瞬の撮影に集中していたので、曲の詳細は覚えていません」
Q:その後、ボウイが初めて日本で公演する様子を撮影しましたね。この頃になると、ショーはより激しくなり、衣装もより奇抜なものになっていました。当時の日本の観客やツアーについて、どのような思い出がありますか?
「彼は船でやってきて、多くのファンが彼が到着した横浜港まで見に行きました。彼は船の上からファンに向かって手を振っていました。ボウイが日本のファンのためにコンサートをするのは初めてのことでしたので、観客がとても熱狂的だったのを覚えています」
Q:1977年には、プレスやプロモーションのために来日したボウイを再び撮影しましたね。このとき、ボウイの最も象徴的なイメージのひとつが生まれました。アルバム『Heroes』のジャケットです。これはあくまでもプロモーションのための撮影であり、アルバムジャケットを作るつもりはなかったと聞いています。しかし、ボウイはその中の1枚をとても気に入り、使ってもいいかと尋ねてきたそうですね。この伝説的なセッションについてお聞かせください。
「ボウイは、イギー・ポップのアルバム『The Idiot』のプロモーションのために、イギー・ポップとともに来日しました。今回は、彼がアルバムをプロデュースしたからです。ツアーではないので、スケジュールがあまりタイトではないと聞いていたので、彼とイギーにフォトセッションをお願いしました。彼は、そのためにヤッコに革ジャンを用意してほしいとリクエストしただけでした。セッションは、ボウイとイギーでそれぞれ1時間ずつ行われ、彼らはとてもリラックスした様子でした。
セッションの後、私はその中からベストなものを選んでプリントし、彼に送りました。数日後、彼はニューアルバム『Heroes』のジャケットにぜひ使いたいと言ってきました。とても光栄に思いましたし、嬉しかったです」
Q:ボウイは1980年に再来日しています。その際、京都での彼の姿を撮影しましたね。これらの写真はとても美しく、時間を超越した瞬間を捉えています。スタジオでの撮影とは異なり、このような環境でボウイに同行するのはどのような感じでしたか?
「ボウイは当時、日本のお酒のCM撮影のために京都に来ていました。CM撮影の後、京都で撮影してほしいとの連絡がありました。断る理由はありませんでした。私は彼に、お寺や神社などのいわゆる日本的な場所ではなく、“ロコ的”な場所で撮影することを提案しました。ボウイは自分でレンタカーを運転して街中を走り回り、まるで私が彼をタクシーの運転手として使っているかのようでした。私の意図は間違っていなかったと今でも思っています。この時の写真は、とても素敵で面白いものばかりです」
Q:この来日では、スタジオで作業をする時間もありましたね。セッションでは、コンセプトを持った非常に面白い写真が生まれました。“ビジネスマンとしてのボウイ”では、数字の足りない時計をバックにポーズをとっています。この興味深いセッションについてお聞かせください。
「京都の後、ボウイに日本を離れる前に東京でもう一度セッションをしてほしいと頼みました。私はスタイルを提案し、彼はビジネスマンと時計のアイデアを提案しました。
時計の盤面には1から10までしか書かれていませんが、これはビジネスマンが忙しすぎて12の時間を持てないことを意味しています」

(c)Masayoshi Sukita
Q:1989年に撮影されたこの写真について詳しく説明してください。

(c)Masayoshi Sukita
「映画『戦場のメリークリスマス』の後、彼がひげを生やしていたのを知っていたので、“ひげのボウイ”を撮るためだけに、彼に撮影を依頼し、ニューヨークを訪れました。新しいボウイに変身していると思いました」
Q:その後、再びボウイと仕事をすることになりますが、その時のボウイはバンドの一員でした。あなたが撮影したのは、後にティン・マシーンの1stアルバムのジャケットになるもので、バンドメンバーの位置を変えてさまざまな構成で表現されています。この新しいフォーマットでのボウイの撮影はどのようなものでしたか?
「ヒゲのセッションでボウイを訪ねたとき、1stアルバムのジャケット用に新しいバンド、ティン・マシーンの写真を撮ってほしいと頼まれました。ボウイだけでなく、他のメンバーの最高の瞬間を撮らなければならないので、バンドの撮影は私にとってチャレンジングなものでした。それと同時に、メンバーが思いがけない動きをするのが面白かったですね」
Q:その後、1992年のティン・マシーンの第2期にも素晴らしい写真を撮っていますね。
「先に述べたように、バンドの撮影は楽しかったです。当時のボウイはとても痩せていて、かなり驚きました。眼鏡をかけたボウイのイメージが気に入って、(自身の写真集)『Ki』の表紙に選びました」
Q:次に、1996年に行われたアウトサイド・ツアーでのライヴを撮影しましたね。このショットでは、ボウイが非常にドラマチックなポーズをとっていますね。魅惑的な仕上がりになっています。同じように、1978年にボウイが『Heroes』のポーズをとっているところを撮影した写真も印象的です。これらの写真は、ライヴ中の絶妙なタイミングで、通常のライヴ写真とは一線を画す素晴らしいショットを撮影する才能を示しています。なぜ、コンサートでここまでの写真が撮れるのでしょうか?運が良かったのでしょうか?
「全ては私の思いつきです。私は英語が全くわからないので、コンサート中に歌詞が耳に入ってくることはありません。写真を撮るために集中したことが功を奏したのだと思います。それに、ボウイのライヴを撮影する機会は何度もあったので、次に何が起こるかを予測して、次のシャッターチャンスに備えることができました」
Q:2009年にニューヨークのボウイのオフィスで行ったセッションについて教えてください。このときの写真が『Speed of Life』に1枚だけ収録されています。他の写真も撮られていますか? また、今後、それらを公開する予定はありますか?
「ブルックリン美術館で開催されたロック写真展に参加するためにニューヨークを訪れました(私の写真も展示されていました)。その時に別のセッションをお願いしました。実現しましたが、残念ながら彼は忙しくて十分な時間が取れませんでした。彼が写真に写っている赤いテーブルを気に入ってくれたのを覚えています。
このセッションからいくつかの写真がありますが、やはり時間が足りなくてたくさんは撮れませんでした。今後、他の写真を公開するかどうかはわかりません」
Q:ボウイの本について。1992年に出版された『Ki, Spiritual Force』は、今ではコレクターズアイテムとなっていて、簡単には手に入りません。この本はどのような経緯で作られたのですか?
「どうやって始まったのか覚えていないのですが、TOKYO FM出版(この本の出版社)が声をかけてくれたのでしょうか。
最初のタイトル案は“Photo Session”だったのですが、“Ki(気)”という日本の哲学的用語(それは 「スピリット」 のような意味です)に変更しました。ボウイは日本の文化にとても興味を持っていたので、この言葉が気に入ったのだと思います」
Q:その数年後、信じられないような野心的なプロジェクトが実現しました。『Speed of Life』いう素晴らしい本です。ボウイに関するGenesis Publicationsの書籍の中で、『Speed of Life』が最も美しく、特別なものであることは間違いありません。ボウイと協力してこの本を作成し、写真を選ぶためにすべてのセッションを行ったのはどんな感じでしたか?
「このプロジェクトは出版されるまでに7年かかりました。私とGenesis Publicationsがプロジェクトを始め、ボウイは出版社からこの本のことを知らされて参加しました。彼はかなり興味を持ってくれて、このためにいくつかのエッセイを書いてくれました(サインにも応じてくれました)。
この本が発売された後、ジミー・ペイジが『Speed of Life』のような本を作りたいと言っていると聞きました。私はこの本を誇りに思っています」
Q:『The Next Day』のジャケットを初めて見たときの印象は?

(c)Masayoshi Sukita
「ボウイからは事前に何も知らされていなかったので、初めて見たときはとても驚きました。このことについて、彼はインタビューを受けませんでした。当時、ブラジルやロシアなど世界中の多くのメディアから、アルバム・ジャケットについて聞かれました。
何も考えていなかったので、少し戸惑いました。イメージを“より新しくする”という、面白いコンセプトですね。今、このことを考えると、私の『Heroes』の写真が、2つの異なるアルバムに使われた唯一の写真になり得ることを光栄に思い、誇りに思っています」
Q:最後に、展覧会や書籍、プロジェクトなど、今後の活動について教えてください。
「現在、スペインのバリャドリッドで開催されている『Rock the Photo』に参加しました。
今年、新型コロナウイルスによって強制的に中止された京都での展覧会を再開しようと思っています。タイトルは「Bowie x Kyoto x Sukita」で、1980年に京都で撮影したボウイの写真をベースに、私が新たに撮影した京都の写真を加えたものになる予定です。おそらく2022年6月にオープンする予定です。
また、私の出身地である福岡でも大きな展覧会が計画されており、2023年に開催されることを期待しています」
[source] https://www.davidbowienews.com/
で、同じ方を写した画像ではない、前提で。2024101808:11(日本時間)。
ご兄弟ですかね(影武者出身とか・笑)?2024101808:14(日本時間)。
で。2026022804:22(日本時間)。
忘れていた恐ろしい話を思い出しました恐ろしい話です。
"911107 ちょっと危なくてうるさいギターの魅力特集「布袋寅泰 ミュージック・スクエア」/911107 Special feature on the charm of the slightly dangerous and noisy guitar Hotei Tomoyasu Music Square"
さておき、ギタリズムⅢぐらいの時のギターマガジンのインタビュー記事ででしたか、「俺はムーンライダースは好きなんだけど、やっぱりXTCだし、ずっと聴いているとXTCにしか聴こえなくなる」な感じの事をインタビュー記事として仰られておりましたが、どの様な圧がかかった上での選曲かは分かりませんが、たしかにこの曲だと俺の記憶の中のXTCさんの曲と被る部分も多いですが、恐ろしい話です。
IMB忌野清志郎仲井戸麗市チャーバービーボーイズ(機雷)すかんち(地雷)ニューエスト・モデルゴミザスミズ処刑済。
さておき、スパイさんは矢野一族の陰謀かと思いましたが、清水ミチコさんならおあとがよろしい様で(笑)。
"最新AIで再現した江戸の名所を歩く"
テレポーテーションさておき、たまたまって感じじゃないので、「牛糞はやはり放置なのだろうか?」と思った時に現れた後ろの方は米拾う方ですかね?
色んな奴がいるでしょうが、俺とか、普通、人は、こういう時「逃げて!」「逃げろ!」と叫ぶし、大丈夫と信じていても撮れないですね(俺はデバガメ根性丸出しでしたが、相馬の海の写真は1枚も撮れませんでした。)。車の上に乗って漂う人やそれを救出する映像もありますね。
第3国人皆殺。
で。2026061405:50(日本時間)。
GIGS at BUDOKAN BEAT EMOTION ROCK'N ROLL CIRCUS TOUR 1986.11.11~1987.2.24 1月 09, 2019
"01 B・BLUE"
"02 ハイウェイに乗る前に"
"03 BABY ACTION"
"04 RUNAWAY TRAIN"
"05 BAD FEELING"
"06 1994-LABEL OF COMPLEX ~ DRAMATIC?DRASTIC!"
"07 RAIN IN MY HEART"
"08 CLOUDY HEART"
"09 わがままジュリエット"
"10 B・E・L・I・E・V・E"
"11 SUPER-CALIFRAGILISTIC-EXPIARI-DOCIOUS"
"12 WORKING MAN"
"13 DOWN TOWN SHUFFLE"
"14 JUSTY"
"15 NO N.Y"
"16 BEAT SWEET"
"17 IMAGE DOWN"
"18 DREAMIN'"
"19 ホンキー・トンキー・クレイジー"
"20 BLUE VACATION"
"21 ONLY YOU"
de.
あの、いろいろなやみとかあるでしょうけど。おれもありますよ。/ Well, I'm sure you all have your own worries and troubles. I have some too.
「他人の自由を邪魔しないかぎりみんな自由」。/ "As long as you don't infringe on others' freedom, everyone is freedom."
基準は今現在のおれの良識。/ My criteria for making that decision is my current common sense.
AI-generated summary
"Freedom" is an English word meaning "freedom." It describes a state of being unbound by anything and being able to act as one pleases, or a state of being self-reliant and independent. Kimini English Conversation +2
There are three main ways in which it is used in everyday life:
1. Original meaning (English "freedom"): This refers to a state of being able to act according to one's own will, without interference from others, authority, or rules. It includes the nuance of "self-reliance" where an individual makes their own decisions independently. Kimini English Conversation +1
2. "Carefree/Selfish" in everyday conversation: In Japan, it can be used to mean "lacking cooperation" or "acting selfishly without following rules" (e.g., "He's too freedom (free-spirited)"). It's a slang expression that can be used both positively and negatively. Kimini English Conversation +1
3. Difference from "Free"
・Free: Often refers to a specific freedom in concrete situations or conditions, such as "free admission" or "freelancer" (not belonging to a specific organization).
・Freedom: This is a more abstract concept, referring to "freedom itself" as a state of being.
Distinguishing between similar English words
There are several English words that express "freedom," each with a different nuance.
・Freedom: The essential "state of not being bound" or "freedom as a right."
・Liberty: "Freedom liberated" from oppression or bondage (e.g., Statue of Liberty). Kimini English Conversation +4
For more detailed etymology and nuances in English, please refer to the freedom explanation page on Eigo Navi!
AI-generated summary: The principle of non-intervention in civil matters states that public authorities such as the police and government should not arbitrarily intervene in disputes between private individuals (such as personal property rights, loans and borrowings, contract issues, and neighborhood disputes). Hyogo Prefectural Bar Association +3
Why doesn't the police intervene?
・Principle of private autonomy: Because the basic principle is that problems between individuals should be resolved through discussion between the parties involved on equal footing.
・Maintaining neutrality: Because if the police make a judgment based on only one side of the story, there is a risk of deviating from a neutral position. Hyogo Prefectural Bar Association +1
What kinds of cases apply?
・Loans and borrowings: Disputes such as "the borrower hasn't repaid the money I lent them."
・Contract disputes: Non-fulfillment of promises regarding the return of goods or sales.
・Neighbor disputes: Arguments over noise or garbage disposal, etc.
・Family and relationship disputes: Disputes over inheritance, infidelity issues, etc.
Watarase Law Office +1
Cases where the police can intervene as an exception
The police are not completely indifferent just because it's a "civil matter." They can intervene if the trouble escalates into a criminal case (crime). Watarase Law Office
・Violence/Threats: Acts such as hitting someone who doesn't repay money or threatening to kill them (assault/threats).
・Fraud: Borrowing money with no intention of repaying it from the start (fraud).
・Property Damage/Trespassing: Damaging property as harassment, or unauthorized entry into a home while separated. Watarase Law Office +1
How to resolve the trouble
For civil troubles where the police cannot act, you need to seek a legal solution by using civil mediation at the court or consulting with a lawyer or other expert through the Japan Legal Support Center (Houterasu).
AI answers may contain errors. For legal advice, please consult a professional. Details
で。2026061313:35(日本時間)。
『蒼い記憶-高橋克彦 120-163ページ』
で。2026061406:03(日本時間)。
『男道』
"氷室京介 LAST GIGS ドキュメンタリー"
さて、長渕剛(ゴミ処刑)の噂通りのウザさっぷりはヒシヒシと伝わって来ましたが(それだけではないですが・笑)、以前言いましたが、野村克也渡辺謙張本勲見城徹明石家さんま所謂ファミリー含めてゴミ処刑つうことで。
"from (東宝特撮映画DVDコレクション vol.1 )ゴジラ"

















































































