we are amaterasu kingdom dimensionsXLVII。

dragon cross 8月 24, 2019


Wednesday, 2 October 2013

borrow

Basically、the Chinese characters have the pronunciation of two or more in Japan.

Pronunciation of the Chinese characters original.
And pronunciation of the ancient Japanese corresponding to it.
(Before the Chinese character is transmitted to Japan.)

For example "名".
 
Today、common pronunciation of this word is "mei".
This is pronunciation of this Chinese characters original.

And another common pronunciation of this word is "na".
This is pronunciation of the ancient Japanese. 
 
Of course、there might was change in pronunciation by era.

Currently、vowel of Japan is five.
Although rely on my memory only、I think vowel was six in the old days.
If not so、there might was a regional difference of pronunciation in the old days.

・・・・・・・・・

How to use this phonetic equivalent of the Chinese characters.
The Japanese may have learned it from them.

At that time、Japanese did not have own characters.
Therefore they borrowed the sound of Chinese characters at first.

"阿毎多利思比孤"

This was it exactly.
And "Kana"、characters unique to Japan、was born from there (カナ・かな・仮名).

And then、they began to borrow the meaning of Chinese characters itself.

・・・・・・・・・

"imina"
 
This imina will be pronunciation of ancient Japan.

"忌み名・忌ミ名"
 
If we write ​​to correspond with the Chinese character's meaning、it will be this way.
 
"忌"(i)
 
Today、common pronunciation of this word is "ki".
(This is pronunciation of this Chinese characters original of course.)

And today、common meaning of this word is "contraindications".
And pronunciation of contraindications of the ancient Japanese.
It was "imu". (イム・いむ・忌む)

Well、meaning of "imina".
It’s "the contraindications name" of course. 
  
Note:"imuna" → "imina"
This change in pronunciation.
 
"it is" → "it's"
Maybe it's kind of the same way.
  
・・・・・・・・・ 

"There is a Chinese character of such a meaning."
 
And then、Japanese found a certain Chinese character.
(Although this is a little exaggerated expression by me.) 
 
It was "諱".



Thursday, 3 October 2013

go away

"諱"

Of course this is pronounced "imina" in Japan.
And pronunciation of this Chinese characters original is "ki".

In short、it is pronunciation the same as "忌".
Its meaning is also roughly the same.
 
・・・・・・・・・

Pronunciation of the Chinese characters original.
Pronunciation of the ancient Japanese.
Basically、one Chinese character have the pronunciation of two or more in Japan.
 
Although this is imagination only.
 
In the same way?

First、in ancient China、pronunciation (sound) of "ki" was present originally as pointing at roughly meaning of "contraindication".
And two hieroglyphs pointing at roughly same meaning were invented separately.

Its both.
Ancient Chinese called it "ki".

※I think that both "諱" and "忌" are not "文" but "字" of course.
 
・・・・・・・・・

"諱(ki)"

This Chinese characters can be decomposed into two.
 
言+韋=諱
 
"言(gen・gon)". 
 
Today、common meaning of 言 is "word" or "say". 
And this Chinese characters also can be decomposed into two.
 
辛+口=言
(Upper half of 言 is a deformation of 辛.)
 
口(Kō) is "mouth". 
And 辛(sin) is the hieroglyphics of "sword".

"Words that I have spoken.
I always hold a sword against it.
If I lied、I shall be subject to punishment."
 
Origin of 言.
It seems like that. 
 
・・・・・・・・・

"韋(i)"
 
This Chinese character is not currently used much in Japan.
Common meaning of this Chinese characters is "differ" or "disobey".
 
This Chinese character can be decomposed too、of course. 

舛+口=韋
 
☟ 
韋 is 舛.
☝ 
 
By the way、口 of middle part.
 
韋👈
 
In this case、this is not mouth.
This is the hieroglyphics of "specific location".

"舛(sen)"  
This is the hieroglyphics of " the foot of persons facing the opposite direction" originally.

"Persons who go away from specific location."

Origin of 韋.
It seems like that. 

※What comes to mind with the letter "韋"、it is historical real person's name in the Three Kingdoms、"(悪来)典韋"san.
 
・・・・・・・・・ 

言+韋=諱 

Today、common meaning of 言 is "word" or "say". 
Common meaning of 韋 is "differ" or "disobey".

"Go away from there to avoid specific words (in order to protect life)."

Origin of 諱.
It seems like that.

※I didn't really understand what I wrote、so I rewritten it without looking it up.

Note:Pronunciation of these Chinese characters.
It is pronunciation of these original.


人形劇三国志 第十三回『許田の巻狩り』


人形劇三国志 第十四回『帝の陰謀』


人形劇三国志 第十五回『関羽の決心』


人形劇三国志 第十六回『関羽の義』


人形劇三国志 第十七回『決死の千里行』


人形劇三国志 第十八回『張飛の虎退治』

"MASTER キートン CHAPTER:24 オプの生まれた日"

"MASTER キートン CHAPTER:25 砂漠のカーリマン"

























































































































"沈黙の艦隊 VOYAGE 2"

監督かわぐちかいじさん、音楽アマデウスヴォルフガングモーツァルトさん。


"機動戦士ガンダム 第3話 「敵の補給艦を叩け!」"


"機動戦士ガンダム 第4話 「ルナツー脱出作戦」"


"機動戦士ガンダム 第5話 「大気圏突入」"


"機動戦士ガンダム 第6話 「ガルマ出撃す」"

矢立肇富野喜幸星山博之渡辺岳夫松山祐士はゴミ処刑。







"APOLLO 13"

それを言い出すと、知ってる範囲で、ではありますが、テーマ曲の一部、シンドラーのリストと一緒ですね。

ちなみに、加護亜依はスティーブンスピルバーグさんの娘で、野中美希はジョージルーカスさんの娘。



"LOST MOON The Triumph of Apollo 13 ”奇跡の生還物語”"

"01 Whole Lotta Love"

"02 Heartbreaker"

"03 Communication Breakdown"

"04 Babe I'm Gonna Leave You"

"05 What Is and What Should Never Be"

"06 Thank You"

"07 I Can't Quit You Baby"

"08 Dazed and Confused"

"09 Your Time Is Gonna Come"

"10 Ramble On"

"11 Travelling Riverside Blues"

"12 Friends"

"13 Celebration Day"

"14 Hey Hey What Can I Do"

"15 White Summer-Black Mountain Side"

and

"01 Black Dog"

"02 Over the Hills and Far Away"

"03 Immigrant Song"

"04 The Battle of Evermore"

"05 Bron-Y-Aur Stomp"

"06 Tangerine"

"07 Going to California"

"08 Since I've Been Loving You"

"09 D'Yer Mak'er"

"10 Gallows Pole"

"11 Custard Pie"

"12 Misty Mountain Hop"

"13 Rock and Roll"

"14 The Rain Song"

"15 Stairway to Heaven"

and

"01 Kashmir"

"02 Trampled Under Foot"

"03 For Your Life"

"04 No Quarter"

"05 Dancing Days"

"06 When the Levee Breaks"

"07 Achilles Last Stand"

"08 The Song Remains the Same"

"09 Ten Years Gone"

"10 In My Time of Dying"

and

"01 In the Evening"

"02 Candy Store Rock"

"03 The Ocean"

"04 Ozone Baby"

"05 Houses of the Holy"

"06 Wearing and Tearing"

"07 Poor Tom"

"08 Nobody's Fault But Mine"

"09 Fool in the Rain"

"10 In the Light"

"11 The Wanton Song"

"12 Moby Dick-Bonzo's Montreux"

"13 I'm Gonna Crawl"

"14 All My Love"

and

"01 You Shook Me"

"02 I Can't Quit You Baby"

"03 Communication Breakdown"

"04 Dazed And Confused"

"05 The Girl I Love She Got Long Black Wavy Hair"

"06 What Is And What Should Never Be"

"07 Communication Breakdown"

"08 Whole Lotta Love"

"09 Somethin' Else"

"10 Communication Breakdown"

"11 I Can't Quit You Baby"

"12 You Shook Me"

"13 How Many More Times"

and

"01 Immigrant Song"

"02 Heartbreaker"

"03 Since I've Been Loving You"

"04 Black Dog"

"05 Dazed And Confused"

"06 Stairway To Heaven"

"07 Going To California"

"08 That's The Way"

"09 Whole Lotta Love"

"10 Thank You"

ZIGGY STARDUST And The Spiders From Mars The Motion Picture 20210728。





and

"01 Hang on to Yourself"

"02 Ziggy Stardust"

"03 Watch That Man"

"04 Wild Eyed Boy from Freecloud"

"05 All the Young Dudes - Oh! You Pretty Things"

"06 Moonage Daydream"

"07 Space Oddity"

"08 My Death"

"09 Cracked Actor"

"10 Time"

"11 Width of a Circle"

"12 Changes"

"13 Let's Spend the Night Together"

"14 Suffragette City"

"15 White Light White Heat"

"16 Rock & Roll Suicide"

and

"01 Hang on to Yourself"

"02 Ziggy Stardust"

"03 Changes"

"04 The Supermen"

"05 Life on Mars"

"06 Five Years"

"07 Space Oddity"

"08 Andy Warhol"

"09 My Death"

"10 Width of a Circle"

"11 Queen Bitch"

"12 Moonage Daydream"

"13 John、I'm Only Dancing"

"14 I'm Waiting for the Man"

"15 Jean Genie"

"16 Suffragette City"

"17 Rock & Roll Suicide"

and


"Ziggy At The Beeb - THE BEST OF THE BBC RADIO SESSIONS 1970 - 1972"

and

"The Jean Genie & Round & Round [w Jeff Beck 3 July 1973]"

"The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders From Mars (Full Album)"

マークボランはゴミ処刑済。

このブログの人気の投稿

golden years

from めぞん一刻 15 桜の下で

amaterasu kingdom dimensionsⅣ‐11-5-THE BEGINNING OF THE END OF THE BEGINNING☺️